Откуда взялась фраза « англичанка гадит »? | История | Общество | Аргументы и Факты

Откуда взялась фраза « англичанка гадит »? | История | Общество | Аргументы и Факты сад и огород
русский язык,королева виктория,всемирная история

Откуда взялась фраза « англичанка гадит »?

Крылатую фразу « англичанка гадит ‘Они использовали, если хотели обвинить Великобританию в заговоре и закулисных убийствах на протяжении всей истории. Кто авторы. фразы Неизвестно.AIF.RU приводит наиболее популярную версию.

Статьи по теме.

Суворов

Фразу « англичанка гадит ‘Его часто приписывают русскому полководцу Александру Своборе. Однако непосредственных (документальных) подтверждений тому, что он это сказал, не найдено».

Впрочем, подобные исторические обзоры XVIII века вполне объяснимы. Например, заговоры. англичан Они принесли в жертву близких Александра Васильева Суволова. Обвинили его в том, что его отправили в бесполезный поход в Швейцарию, где он оказался в ловушке. Он разбился о дьявольский мост», — рассказывал в 2016 году об эфире программы «Вести недели» ВГТРК журналист Дмитрий Киселев.

Литература

В начале XX века (1902 год), когда в России правил правитель Николай II, женившийся на внучке английской королевы Виктории, поэт Николай Бенцер написал следующие стихи (1902 год)

Это невозможно, mon cher, это невозможно, это, как приторное крыльцо, мы твердили это весь век, Что гадит англичанка .

Вероятнее всего под англичанкой Поэт Николай Бенцель понимал под Англией не только страну, но и королеву Викторию, которая правила страной около 63 лет (1837-1901).

Откуда взялась фраза « англичанка гадит »? | История | Общество | Аргументы и Факты

Однако в знаменитом произведении Николая Гоголя «Ревизор» (первая половина XIX века) можно найти такую шутку. ‘Идет война с турками’. Правильно, война с турками. гадит ‘ Почтальон, зная, что в город едет какой-то чиновник, говорит, что это Иван Кузьмич Шпекин.

Литературные герои, однако, обвиняют французов в том, что они несут ответственность за проблему, и в том, что они французы. не англичанку Впоследствии, под влиянием международной обстановки, другие страны могут вытеснить Францию («Франция»). гадит », « англичанка гадит » и т. п.).

Так, автор Александр Энгельгардт пишет, что в середине 1870-х годов «из деревень и

‘О войне начали говорить давно — года три-четыре назад. Ходили всевозможные слухи о том, где она впервые произошла». англичанка “».

Однако Николай Мичиловский в «Записках современника» (1882) замечает иронию. ‘Все на французском языке. гадит . Кажется, на французском. и англичанин . Я не помню отрывка. Но это, пожалуй, безразлично, потому что мы настроены решительно. все гадят Кроме, конечно, нас самих».

Статьи по теме.

Внешняя политика Великобритании

Появление крылатой фразы « англичанка гадит ‘По мнению журналиста Киселева, это напрямую связано с политикой Великобритании в отношении России’.

Так, после нападения англичан и их союзников на Крым (Крымская война 1853-1856 гг.) в русском фольклоре он сразу же сочинил оскорбительное стихотворение англичанке .

Я говорю тебе, брат: С англичанкой Я воевал на войне, я видел много горя, брат, я испытал много бед.

Во время Русско-турецкой войны (1877-1878) солдаты также использовали слова». англичанка ‘В британском смысле’. По свидетельству медсестры Екатерины Бакуниной, это выражение активно использовалось в солдатской среде в связи со слухами о готовности многих стран выступить против России. Что за медсестры? Говорят, что у них английский на высоте. Как стыдно, что вы не Svatija na Konsol!». Ужасно, как вас всех это беспокоит».

Статьи по теме.

Так, во время Первой мировой войны британские компании не выполнили свои контракты с Россией по продаже артиллерийских снарядов, и к 1915 году русские войска на фронте оказались в опасности. А в 1951 году, уже после победы над нацистской Германией, премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль планировал сбросить атомную бомбу на Кремль.

Даже если Британия — союзник, она не может исключить двойную игру и внезапную смену позиции». гадит Это также связано с тем, что Лондон всегда был прибежищем для тех, кто мечтал о свержении власти в России», — отмечает журналист.

Захватчики расстреливают коммунистов со своих кораблей.

По мнению лингвистов, в СССР это слово держалось в тени. фраза В Советском Союзе оно употреблялось реже, чем в Российской империи, но само выражение было занесено в «Толковый словарь русского языка» в 1935 году и означало «английский язык сделал хуже».

В современной России фраза вновь используется в связи с ухудшением международных отношений между Великобританией и Россией. Его можно встретить в художественной литературе, названиях публикаций в СМИ и официальных заявлениях.

Оцените статью